Mindblown: a blog about philosophy.
-
Common Phrases Mandarin vs Cantonese
和国语不同的粤语常用词 Mandarin vs Cantonese 粤语打喷嚏的说法是“打乞嗤”,读音为“daa2 hat1 ci1”。 以下是一些类似的与普通话不同的粤语常用词: 打哈欠:打喊露(daa2 ham6 lou4) 打嗝:打思噎(daa2 si6 je6) 流鼻涕:流鼻水(lau4 bei6 seoi2) 咳嗽:咳(haak3) 感冒:伤风(shang4 fung1) 发烧:发热(faat3 jit6) 头痛:头晕(tau4 jyun4) 肚子痛:肚痛(dou1 tung3) 拉肚子:肚泻(dou1 seoi6) 这些词汇的粤拼和普通话的对应关系如下: 粤语 普通话 打乞嗤 打喷嚏 打喊露 打哈欠 打思噎 打嗝 流鼻水 流鼻涕 咳 咳嗽 伤风 感冒 发热 发烧 头晕 头痛 肚痛 肚子痛 肚泻 拉肚子 drive_spreadsheetExport to Sheets 需要注意的是,粤语和普通话在发音上存在一些差异,因此在学习粤语时,需要注意正确的发音。…
-
Learn #Chinese with Pinyin Caption
Yesterday, I just found a very good website to learn Chinese with Pinyin or Jyutping caption. You may find a good example here:
-
Show Big Fonts in Chinese
The web-based app here is still in experimental mode. Final version will be updated here. Show it in large Font! Put the Chinese characters here: Learn Cantonese and Mandarin at CantonesePod.com|YouTube Channel to Learn Cantonese 学粤语
-
Not Sleep Well: Mandarin vs Cantonese 睡得不好 vs 瞓得唔好
In Mandarin, we say 睡得不好 vs in Cantonese, we say 瞓得唔好 (didn’t sleep well) You can find they were saying this phrase at 2:07 of the following great video about cancer (This is a great video for listening comprehension for Cantonese learners) https://youtube.com/clip/UgkxXR8CGHNWqhUTB7OfFsDA6gyG5XxjglxS?si=1GtImSYcjsBZva35
-
Sun Yat-Sen 孫逸仙 孫中山的英文拼寫
Sun Yat-Sen 是 孫逸仙 的讀音,是什麽語言和拼寫系統? ChatGPT “Sun Yat-Sen” 是對孫逸仙(孫中山的譜名)的英文轉寫。這種轉寫方式源於廣東話(即粵語),並非基於任何正式的拼音系統,而是根據19世紀和20世紀早期的英語說話者聽起來的發音進行的轉寫。當時,英語的拼寫方式往往根據語音來進行,並且可能不符合現代的標準化拼音規則。 如果使用現代的粵語拼音系統,例如粵拼,”孫逸仙” 可以拼寫為 “syun1 jat6 sin1″,而使用耶魯(Yale)粵語拼音系統則為 “syūn yaht sīn”。請注意,這些轉寫方式與 “Sun Yat-Sen” 有所不同,後者是在特定歷史和文化背景下將其名字轉寫為英語的結果。 #粵語拼音 #粵拼 #Jyutping #中山大學 英文 Sun Yat-Sun University (有人戲稱 “雙鴨山”大學, 其實這個玩笑已經不好笑了,冷笑話,爛笑話。這是對國父的不尊重,已經不是中山大學校友自嘲的好方式了。)小編是個很喜歡開玩笑的人,平時多爲不太正經,但在這個事情上,玩笑到此爲止吧。咱們都是文明人,懂得尊重,就會受人尊重。
-
Checked Tone or Entering Tone 什麽是粵語入聲字
粵語凡是以 -p -t -k 結尾的就是“入聲字”。 英文稱爲 “checked tone” or “entering tone” 否則就是不是“入聲字” Otherwise, they are not “checked tones” Inspired by 黃樹堅老師-粵語30秒教識大家認”入聲”字 of Yuet Lab 粵語詞研究所 #粵語語音 #粵語研究 #粵語入聲字
-
Happy Birthday in Cantonese
How to Say Happy Birthday in Cantonese in 2023? Well, even in other years, it may be the same. Or we may use some different way. Now, at least you need to learn the basic expressions in Cantonese: We found a great Cantonese version of Happy Birthday song in Cantonese: 生日歌新版2021(廣東話版)
-
Cantonese Allegory 粤语歇後語
[粵語] 歇後語大全 /俚語/諺語 抬棺材甩褲,失禮死人 非洲和尚,黑人憎,乞人僧 徒手手打桌球,無Q用 紙紮下巴,口輕輕 法老王個妹,發老姣 鼻哥窿擔遮,避無可避 年初四咁嘅樣,唔慌好樣 買鹹魚放生,不知死活 番薯跌落灶,該煨 閻羅王探病,問你死未 太監信耶穌,無L得救 晨早放屁,朝氣勃勃 屎忽窟生瘡,無眼睇 墳場發電機,電死人 二叔公排第幾,仲使問 老公荷包 200句(有趣) 歇後語 Watch the rest on YouTube
-
姣屍扽篤 a funny expression
You need to be careful where and when to use this expression. 姣屍扽篤 haau4 si1 dan3 duk1 姣屍燉篤,姣屍扽篤- 廣東話解釋 – 粵典 https://words.hk › zidin › 姣屍燉篤 「姣屍燉篤/ 姣屍扽篤」 ; 詞性:, 形容詞 ; 解釋:. (廣東話) 形容女性風騷、放蕩嘅姿態. (英文) flirtatious; promiscuous. For details click the above link to https://words.hk/zidin/%E5%A7%A3%E5%B1%8D%E7%87%89%E7%AF%A4 ================= More: 囫圇吞棗 fat1 leon4 tan1 zou2
-
Learn Cantonese with OpenAI or ChatGPT
#ChatGPT and #OpenAI can be a helpful tool for Cantonese learners. You may try it at https://chat.openai.com/chat. Here’s my try today: I asked: How to say “Happy New Year” in Cantonese? AI: “Happy New Year” in Cantonese is “新年快樂” (san1 nin4 faai3 lok6) I asked: What’s the Jyutping for “恭喜发财“? AI: “恭喜发财” in Jyutping is “gung1 hei1 faat3 coi4” Note: AI gives the…
Got any book recommendations?