<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Learn Cantonese 粤语播客 &#187; Cantonese</title>
	<atom:link href="http://cantonesepod.com/pods/tag/cantonese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cantonesepod.com/pods</link>
	<description>Cantonese Immersion:Learn With MP3 and Podcasting - Cantonese Pod</description>
	<lastBuildDate>Sat, 23 Jul 2011 00:21:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<!-- podcast_generator="podPress/8.8" - maintenance_release="8.8.6.3" -->
	<copyright>2006-2007 </copyright>
	<managingEditor>cantonesepod@kaibo2.com (Learn Cantonese 粤语播客)</managingEditor>
	<webMaster>cantonesepod@kaibo2.com (Learn Cantonese 粤语播客)</webMaster>
	<category>posts</category>
	<image>
		<url>http://cantonesepod.com/pods/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
		<title>Learn Cantonese 粤语播客 &#187; Cantonese</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods</link>
		<width>144</width>
		<height>144</height>
	</image>
	<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
	<itunes:summary>Learn Cantonese and Mandarin Too</itunes:summary>
	<itunes:keywords></itunes:keywords>
	<itunes:category text="Society &amp; Culture" />
	<itunes:author>Learn Cantonese 粤语播客</itunes:author>
	<itunes:owner>
		<itunes:name>Learn Cantonese 粤语播客</itunes:name>
		<itunes:email>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<itunes:block>no</itunes:block>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://cantonesepod.com/pods/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<item>
		<title>Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 07:41:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[A great Indian speaking Cantonese A funniest person. I just love him! Related content: Corrina Speaks Cantonese Learning Cantonese TV Show:3 Cantonese Learning TV Show:2 Cantonese Learning TV Show:1 Ho Kwok Wing &#8211; Speaking Cantonese &#8211; 河國榮]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>A great Indian speaking Cantonese</h2>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/6bvns0o819I&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube-nocookie.com/v/6bvns0o819I&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>A funniest person. I just love him!</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/corrina-speaks-cantonese/" title="Permanent link to Corrina Speaks Cantonese">Corrina Speaks Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/learning-cantonese-tv-show3/" title="Permanent link to Learning Cantonese TV Show:3">Learning Cantonese TV Show:3</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show2/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:2">Cantonese Learning TV Show:2</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show1/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:1">Cantonese Learning TV Show:1</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/05/youtube-lesson1-i-am-a-foreigner/" title="Permanent link to Ho Kwok Wing &#8211; Speaking Cantonese &#8211; 河國榮">Ho Kwok Wing &#8211; Speaking Cantonese &#8211; 河國榮</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Happy Mother&#8217;s Day in Cantonese with sound</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2009/05/08/happy-mothers-day-in-cantonese-with-sound/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2009/05/08/happy-mothers-day-in-cantonese-with-sound/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 May 2009 20:18:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese how to]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese-how-to-say]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[Happy Mother&#8217;s Day in Cantonese Here&#8217;s quick and short lesson: 母亲节快乐！ Detailed definition Want to know how to say &#8220;Happy Mother&#8217;s Day&#8221; in Mandarin Chinese? Click Here. Related content: How to say: I miss you in Cantonese How to say &#8220;question/problem&#8221; in Cantonese? How to say:days of the week in Cantonese? How to say: will [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Happy Mother&#8217;s Day in Cantonese</h3>
<p>Here&#8217;s quick and short lesson:</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%AF%8D%E4%BA%B2%E8%8A%82%E5%BF%AB%E4%B9%90%EF%BC%81">母亲节快乐！</a><br />
<br />
<a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=chardict&amp;cdcanoce=0&amp;cdqchi=learn+Chinese+at+CantonesePod.com+%26+ChineseBay.com+母亲节快乐！&amp;cddmtm=1&amp;cddytm=0">Detailed definition</a></p>
<p>Want to know how to say &#8220;Happy Mother&#8217;s Day&#8221; in Mandarin Chinese? Click <a href="http://chinesebay.com/blog/2009/05/happy-mothers-day-in-mandarin-chinese/">Here.</a></p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/13/how-to-say-i-miss-you-in-cantonese/" title="Permanent link to How to say: I miss you in Cantonese">How to say: I miss you in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/06/16/cantonesequestion/" title="Permanent link to How to say &#8220;question/problem&#8221; in Cantonese?">How to say &#8220;question/problem&#8221; in Cantonese?</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/14/how-to-say-days-of-the-week-in-cantonese/" title="Permanent link to How to say:days of the week in Cantonese?">How to say:days of the week in Cantonese?</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/13/how-to-say-will-you-marry-me-in-cantonese/" title="Permanent link to How to say: will you marry me in Cantonese （1）">How to say: will you marry me in Cantonese （1）</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/11/how-to-say-my-cantonese-is-not-good/" title="Permanent link to How to say:My Cantonese Is Not Good in Cantonese">How to say:My Cantonese Is Not Good in Cantonese</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2009/05/08/happy-mothers-day-in-cantonese-with-sound/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/75/0/happymothercan.mp3" length="78953" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:20</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Happy Mother's Day in Cantonese
Here's quick and short lesson:

母亲节快乐！
 
Detailed definition

Want to know how to say "Happy Mother's Day" in Mandarin Chinese? Click Here. </itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Happy Mother's Day in Cantonese
Here's quick and short lesson:

母亲节快乐！
 
Detailed definition

Want to know how to say "Happy Mother's Day" in Mandarin Chinese? Click Here.</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cantonese, Cantonese how to</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Cantonese Idiom:Knock on wood</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2009/05/05/cantonese-idioms2/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2009/05/05/cantonese-idioms2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 May 2009 22:37:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese idioms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=71</guid>
		<description><![CDATA[Some of our fans ask us to pronounce some idioms from http://www.cantonese.ca/idioms.php 1. 大吉利是 knock on wood (knock the wood). It actually means saying something not quite appropriate at that time so bad luck would come if what is being would come true. 2. 对牛弹琴 play the music to the cow, who cannot understand. Talk [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Some of our fans ask us to pronounce some idioms from http://www.cantonese.ca/idioms.php</p>
<p>1. <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%90%89%E5%88%A9%E6%98%AF">大吉利是</a>     knock on wood (knock the wood). It actually means saying something not quite appropriate at that time so bad luck would come if what is being would come true.</p>
<p>2. <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%AF%B9%E7%89%9B%E5%BC%B9%E7%90%B4">对牛弹琴</a>  play the music to the cow, who cannot understand. Talk to the wrong person.</p>
<p>3. <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%80%81%E7%BE%8A%E5%85%A5%E8%99%8E%E5%8F%A3">送羊入虎口</a>   send the sheep to the tiger mouth (feed the tiger with your sheep&#8230; to sacrifice, waste)</p>
<p>4. <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%AE%B2%E5%B0%B1%E5%A4%A9%E4%B8%8B%E6%97%A0%E6%95%8C%EF%BC%8C">讲就天下无敌，</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%81%9A%E5%B0%B1%E6%97%A0%E8%83%BD%E4%B8%BA%E5%8A%9B">做就无能为力</a>   talk like a hero, act like a coward or useless person. Only lip service.</p>
<p>Just go to <a title="Go the pronunciation of Cantonese and Mandarin Pinyin with definition" href="http://de.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=chardict&amp;cdcanoce=0&amp;cdqchi=learn+Cantonese+at+CantonesePod.com%0D%0A1.+大吉利是+++++%0D%0A%0D%0A2.+对牛弹琴++%0D%0A%0D%0A3.+送羊入虎口+++%0D%0A%0D%0A4.+讲就天下无敌，+做就无能为力++&amp;cddmtm=1&amp;cddytm=0" target="_blank">MDBG.net</a> for the detailed pronunciation and word by word definitions</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/20/cantonese-idiom-cook-the-phone/" title="Permanent link to Cantonese Idiom: Cook the phone&#8230;(mp3 updated)">Cantonese Idiom: Cook the phone&#8230;(mp3 updated)</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2009/05/05/cantonese-idioms2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/71/0/idioms2.mp3" length="369212" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>1:32</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Some of our fans ask us to pronounce some idioms from http://www.cantonese.ca/idioms.php

1. 大吉利是     knock on wood (knock the wood). It actually ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Some of our fans ask us to pronounce some idioms from http://www.cantonese.ca/idioms.php

1. 大吉利是     knock on wood (knock the wood). It actually means saying something not quite appropriate at that time so bad luck would come if what is being would come true.

2. 对牛弹琴  play the music to the cow, who cannot understand. Talk to the wrong person.

3. 送羊入虎口   send the sheep to the tiger mouth (feed the tiger with your sheep... to sacrifice, waste)

4. 讲就天下无敌， 做就无能为力   talk like a hero, act like a coward or useless person. Only lip service.

Just go to MDBG.net for the detailed pronunciation and word by word definitions</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cantonese, Cantonese idioms</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Lesson 10: I am busy in Cantonese</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/09/06/lesson10-i-am-busy-in-cantonese/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/09/06/lesson10-i-am-busy-in-cantonese/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 01:18:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast Lessons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[Hello everyone, 大家好！ Here&#8217;s our Cantonese podcast Lesson ten at CantonesePod.com. Did you try our &#8220;how to say&#8221; in Cantonese series? Let review two of the series: How to say “you are pretty” in Cantonese How to say “you are (so) handsome” in Cantonese? nei5 hou3 leng3 你 好 靓 = you are (so) pretty. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello everyone, <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E5%A5%BD%EF%BC%81">大家好！</a></p>
<p>Here&#8217;s our Cantonese podcast Lesson ten at CantonesePod.com.</p>
<p>Did you try our &#8220;how to say&#8221; in Cantonese series? Let review two of the series:</p>
<ul>
<li>
<h3 class="storytitle"><a rel="bookmark" href="../2008/07/04/you-are-pretty-in-cantonese/">How to say “you are pretty” in Cantonese</a></h3>
</li>
<li>
<h3 class="storytitle"><a rel="bookmark" href="../2008/07/04/how-to-say-you-are-so-handsome-in-cantonese/">How to say “you are (so) handsome” in Cantonese?</a></h3>
</li>
</ul>
<p>nei5 hou3 leng3<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A0">你</a>       <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD">好</a>     <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%9D%93">靓</a>    = you are (so) pretty.<br />
you very pretty (lit.)</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A0">你</a>      <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD">好</a>      <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%9D%93">靓</a>   <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BB%94">仔</a><br />
nei5 hou2 leng3 zai2 = you are so handsome<br />
you very handsome boy (lit.)</p>
<p>This is our sentence pattern for today:<br />
<strong>pronoun/noun + adjective</strong><br />
We call this a sentence with an adjectival predicate. Very useful and we  use it a lot in Chinese including Mandarin.<br />
e.g.</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91">我</a>      <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD">好</a>     <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%BF%99">忙</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88%E5%94%94%E5%BE%97%E9%97%B2%EF%BC%89%E3%80%82">（唔得闲）。</a> = I am very busy (very &#8216;not free&#8217;)<br />
I(am) very busy. (lit.)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%BE%97%E9%97%B2">得闲</a> = free; not busy.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%94%94%E5%BE%97%E9%97%B2">唔得闲</a> = busy.</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A2">佢</a>             <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD">好</a>    <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%94%94%E5%BE%97%E9%97%B2%E3%80%82">唔得闲。</a> = He/she is very busy.<br />
He/she(is) very busy.(lit.)</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91">我</a>   <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%94%B7">男</a>    <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9C%8B%E5%8F%8B">朋友</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD">好</a>       <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%97">粗</a>     <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%BF%83%E3%80%82">心。</a>  =  My boyfriend is very careless/thoughtless.<br />
my male friend very rough heart (lit.)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%97%E5%BF%83">粗心</a> = careless/thoughtless <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88">（</a> having a rough/careless heart/mind)</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%98%85">我嘅</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%B3">女</a>      <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9C%8B%E5%8F%8B">朋友</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD">好</a>  <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%BB%86%E5%BF%83%E3%80%82">细心。</a> = My girlfriend is very careful/considerate/attentive (She&#8217;s a careful person).<br />
my  female friend very tiny heart. (lit.)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%BB%86%E5%BF%83">细心</a> = careful; attentive.</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A2%E5%98%85">佢嘅</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%89%8D%E5%A4%AB">前夫</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%BE%88">很</a>                      <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9C%89%E9%92%B1%E3%80%82">有钱。</a> = Her ex-husband is very rich.<br />
Her  former husband very have money (lit.)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9C%89%E9%92%B1">有钱</a> = having money; rich.</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A0">你</a>    <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%85%AE">煮</a>  <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%98%85">嘅</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%A4%B8">餸</a>             <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD">好</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD">好</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%91%B3%E3%80%82">味。</a> =  The dishes you cooked are very delicious.<br />
you cook   dish(es) very good taste.(lit.)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD">好</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%91%B3">味</a> = delicious; same as <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A5%BD%E5%90%83">好吃</a> in Mandarin.</p>
<p>OK. Wish you a great weekend.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%91%A8">周</a>      <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9C%AB">末</a>    <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%84%89%E5%BF%AB%EF%BC%81">愉快！</a><br />
week end happy (lit.)</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/07/lesson6-how-to-say-this-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson6: How to say this in Cantonese?">Lesson6: How to say this in Cantonese?</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/31/lesson4-i-want-to-go-to-beijing-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese">Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/16/lesson7-i-dont-have-time/" title="Permanent link to Lesson 7: I don&#8217;t have time.">Lesson 7: I don&#8217;t have time.</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/17/lesson4-where-are-you-from/" title="Permanent link to Lesson 4: Where are you from？">Lesson 4: Where are you from？</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/30/lesson-9-i-am-doctor/" title="Permanent link to Lesson 9: you are who or what?">Lesson 9: you are who or what?</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/09/06/lesson10-i-am-busy-in-cantonese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/52/0/lesson10.mp3" length="965788" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>4:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Hello everyone, 大家好！

Here's our Cantonese podcast Lesson ten at CantonesePod.com.

Did you try our "how to say" in Cantonese series? Let review two of the series:

	
How ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Hello everyone, 大家好！

Here's our Cantonese podcast Lesson ten at CantonesePod.com.

Did you try our "how to say" in Cantonese series? Let review two of the series:

	
How to say “you are pretty” in Cantonese

	
How to say “you are (so) handsome” in Cantonese?


nei5 hou3 leng3
你       好     靓    = you are (so) pretty.
you very pretty (lit.)

你      好      靓   仔
nei5 hou2 leng3 zai2 = you are so handsome
you very handsome boy (lit.)

This is our sentence pattern for today:
pronoun/noun + adjective
We call this a sentence with an adjectival predicate. Very useful and we  use it a lot in Chinese including Mandarin.
e.g.

我      好     忙 （唔得闲）。 = I am very busy (very 'not free')
I(am) very busy. (lit.)
得闲 = free; not busy.
唔得闲 = busy.

佢             好    唔得闲。 = He/she is very busy.
He/she(is) very busy.(lit.)

我   男    朋友 好       粗     心。  =  My boyfriend is very careless/thoughtless.
my male friend very rough heart (lit.)
粗心 = careless/thoughtless （ having a rough/careless heart/mind)

我嘅 女      朋友 好  细心。 = My girlfriend is very careful/considerate/attentive (She's a careful person).
my  female friend very tiny heart. (lit.)
细心 = careful; attentive.

佢嘅 前夫 很                      有钱。 = Her ex-husband is very rich.
Her  former husband very have money (lit.)
有钱 = having money; rich.

你    煮  嘅 餸             好 好 味。 =  The dishes you cooked are very delicious.
you cook   dish(es) very good taste.(lit.) 
好 味 = delicious; same as 好吃 in Mandarin.

OK. Wish you a great weekend.
周      末    愉快！ 
week end happy (lit.)

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cantonese, Podcast Lessons</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Lesson 7: I don&#8217;t have time.</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/08/16/lesson7-i-dont-have-time/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/08/16/lesson7-i-dont-have-time/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Aug 2008 22:20:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast Lessons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[Hi, 大家好！我系保罗！（I&#8217;m Paul) Welcome to CantonesePod.com! 粤语播客欢迎您！ Today&#8217;s sentence pattern: I have &#8230; 我有 I don&#8217;t have &#8230; 我冇 &#8230; mou2 冇: (Cantonese Chinese character) do not have/have none/there is none. 我有好多钱！但系，我冇时间。 I have a lot of money, but, I don&#8217;t have time. 我有好多嘢做，不过我有好少时间。 I have a lot of things to do, but I have [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E5%A5%BD%EF%BC%81%E6%88%91%E7%B3%BB%E4%BF%9D%E7%BD%97%EF%BC%81%EF%BC%88">大家好！我系保罗！（</a>I&#8217;m Paul) Welcome to CantonesePod.com!<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%A4%E8%AF%AD%E6%92%AD%E5%AE%A2%E6%AC%A2%E8%BF%8E%E6%82%A8%EF%BC%81">粤语播客欢迎您！</a><br />
Today&#8217;s sentence pattern:<br />
I have &#8230;<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E6%9C%89">我有</a><br />
I don&#8217;t have &#8230;<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%86%87">我冇</a> &#8230;<br />
mou2 <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%87">冇</a>: (Cantonese Chinese character) do not have/have none/there is none.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E6%9C%89%E5%A5%BD%E5%A4%9A%E9%92%B1%EF%BC%81%E4%BD%86%E7%B3%BB%EF%BC%8C%E6%88%91%E5%86%87%E6%97%B6%E9%97%B4%E3%80%82">我有好多钱！但系，我冇时间。</a><br />
I have a lot of money, but, I don&#8217;t have time.</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E6%9C%89%E5%A5%BD%E5%A4%9A%E5%98%A2%E5%81%9A%EF%BC%8C%E4%B8%8D%E8%BF%87%E6%88%91%E6%9C%89%E5%A5%BD%E5%B0%91%E6%97%B6%E9%97%B4%E3%80%82">我有好多嘢做，不过我有好少时间。</a><br />
I have a lot of things to do, but I have quite little time.</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A2%E6%9C%89%E4%B8%80%E4%B8%AA%E5%A5%BD%E9%9D%93%E5%98%85%E5%A4%AA%E5%A4%AA%EF%BC%8C%E8%80%8C%E4%B8%94%E5%A4%AA%E5%A4%AA%E5%A5%BD%E8%AF%86%E7%85%AE%E9%A4%B8%E3%80%82">佢有一个好靓嘅太太，而且太太好识煮餸。</a><br />
He has a very pretty wife and his wife knows cooking very well.(is a good cook)</p>
<p>So much for today.  (<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BB%8A%E6%97%A5">今日</a>)<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B3%BB%E5%92%81%E5%85%88%E3%80%82">系咁先。</a><br />
Have a nice weekend. <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%91%A8%E6%9C%AB%E6%84%89%E5%BF%AB%EF%BC%81">周末愉快！</a></p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/07/lesson6-how-to-say-this-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson6: How to say this in Cantonese?">Lesson6: How to say this in Cantonese?</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/31/lesson4-i-want-to-go-to-beijing-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese">Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/09/06/lesson10-i-am-busy-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson 10: I am busy in Cantonese">Lesson 10: I am busy in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/17/lesson4-where-are-you-from/" title="Permanent link to Lesson 4: Where are you from？">Lesson 4: Where are you from？</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/03/2-minute-cantonese-lesson-tw-food2/" title="Permanent link to Two Minute Cantonese Lesson Two: Food(2)">Two Minute Cantonese Lesson Two: Food(2)</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/08/16/lesson7-i-dont-have-time/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/48/0/lesson7.mp3" length="831062" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>3:28</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Hi, 大家好！我系保罗！（I'm Paul) Welcome to CantonesePod.com!
粤语播客欢迎您！
Today's sentence pattern:
I have ...
我有
I don't have ...
我冇 ...
mou2 冇: (Cantonese Chinese character) do not have/have none/there is none.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Hi, 大家好！我系保罗！（I'm Paul) Welcome to CantonesePod.com!
粤语播客欢迎您！
Today's sentence pattern:
I have ...
我有
I don't have ...
我冇 ...
mou2 冇: (Cantonese Chinese character) do not have/have none/there is none.
我有好多钱！但系，我冇时间。
I have a lot of money, but, I don't have time.

我有好多嘢做，不过我有好少时间。
I have a lot of things to do, but I have quite little time.

佢有一个好靓嘅太太，而且太太好识煮餸。
He has a very pretty wife and his wife knows cooking very well.(is a good cook)

So much for today.  (今日)系咁先。
Have a nice weekend. 周末愉快！

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cantonese, Podcast Lessons</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Lesson6: How to say this in Cantonese?</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/08/07/lesson6-how-to-say-this-in-cantonese/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/08/07/lesson6-how-to-say-this-in-cantonese/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Aug 2008 00:32:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[Lesson 6 How do you say this in Cantonese? Hi, 大家好！ Welcome to CantonesePod.com! 欢迎大家来到粤语播客！ What! What did I say? 欢迎 glad meet ( glad to meet you = welcome) 大家 big family (= everyone) 来到 come to 粤语 Guangdong language (=Cantonese) 播 = broadcast 客 =guest 播客 = podcast ( derives from 博客 for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lesson 6  How do you say this in Cantonese?</p>
<p>Hi,  <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E5%A5%BD%EF%BC%81">大家好！</a><br />
Welcome to CantonesePod.com! <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%AC%A2%E8%BF%8E%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E6%9D%A5%E5%88%B0%E7%B2%A4%E8%AF%AD%E6%92%AD%E5%AE%A2%EF%BC%81">欢迎大家来到粤语播客！</a><br />
What! What did I say?<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%AC%A2%E8%BF%8E">欢迎</a><br />
glad meet ( glad to meet you = welcome)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%AE%B6">大家</a><br />
big family (= everyone)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9D%A5%E5%88%B0">来到</a><br />
come to<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%A4%E8%AF%AD">粤语</a><br />
Guangdong language (=Cantonese)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%92%AD">播</a> = broadcast<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%AE%A2">客</a> =guest<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%92%AD%E5%AE%A2">播客</a> = podcast ( derives from <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%8D%9A%E5%AE%A2">博客</a> for blog and similar sound of podcast )</p>
<p>OK. Today&#8217;s sentence pattern:</p>
<p>How do (you/we) say/write &#8230; in Cantonese/English/French/Japanese?<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%A4%E8%AF%AD">粤语</a>/<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%8B%B1%E8%AF%AD">英语</a>/<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B3%95%E8%AF%AD">法语</a>/<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%97%A5%E8%AF%AD">日语</a>  &#8230; <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%82%B9%E8%AE%B2">点讲</a>/<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%99%EF%BC%9F">写？</a></p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%82%B9">点</a> = how<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%AE%B2">讲</a> = say/speak<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%99">写</a> = write</p>
<p>e.g.<br />
A:<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%A4%E8%AF%AD">粤语</a> &#8220;I love you&#8221; <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%82%B9%E8%AE%B2">点讲</a>?  <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88">（</a> How do you say &#8220;I love you?&#8221; )<br />
B:<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%88%B1%E4%BD%A0">我爱你</a></p>
<p>A:<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%8B%B1%E6%96%87">英文</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%98%85">嘅</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%91">丑</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%AD%97">字</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%82%B9%E5%86%99%E5%95%8A">点写啊</a>? ( How do you write the word &#8220;ugly/shame&#8221; in English?)<br />
B: U-g-l-y<br />
A: <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%8B%B1%E6%96%87">英文</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%98%85">嘅</a> LOVE <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%82%B9%E4%B8%B2%E5%95%8A">点串啊</a>? ( How do you spell &#8220;love&#8221; in English?)<br />
B: L-O-V-E<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%B2">串</a> = spell ( literately means string something together )<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%95%8A">啊</a> = question indicator (put at the end of a sentence to change a statement into a question. )<br />
OK, see you next week at CantonesePod.com </p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/17/lesson4-where-are-you-from/" title="Permanent link to Lesson 4: Where are you from？">Lesson 4: Where are you from？</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/31/lesson4-i-want-to-go-to-beijing-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese">Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/16/lesson7-i-dont-have-time/" title="Permanent link to Lesson 7: I don&#8217;t have time.">Lesson 7: I don&#8217;t have time.</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/06/27/two-minute-cantonese-lesson-one-food1/" title="Permanent link to Two Minute Cantonese Lesson One: Food(1)">Two Minute Cantonese Lesson One: Food(1)</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/09/06/lesson10-i-am-busy-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson 10: I am busy in Cantonese">Lesson 10: I am busy in Cantonese</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/08/07/lesson6-how-to-say-this-in-cantonese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/47/0/lesson6.mp3" length="1359487" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>5:40</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Lesson 6  How do you say this in Cantonese?

Hi,  大家好！
Welcome to CantonesePod.com! 欢迎大家来到粤语播客！
What! What did I say?
欢迎
glad meet ( glad to meet you ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Lesson 6  How do you say this in Cantonese?

Hi,  大家好！
Welcome to CantonesePod.com! 欢迎大家来到粤语播客！
What! What did I say?
欢迎
glad meet ( glad to meet you = welcome)
大家
big family (= everyone)
来到
come to
粤语
Guangdong language (=Cantonese)
播 = broadcast
客 =guest 
播客 = podcast ( derives from 博客 for blog and similar sound of podcast )

OK. Today's sentence pattern:

How do (you/we) say/write ... in Cantonese/English/French/Japanese?
粤语/英语/法语/日语  ... 点讲/写？

点 = how
讲 = say/speak
写 = write

e.g. 
A:粤语 "I love you" 点讲?  （ How do you say "I love you?" )
B:我爱你

A:英文 嘅 丑 字 点写啊? ( How do you write the word "ugly/shame" in English?)
B: U-g-l-y
A: 英文 嘅 LOVE 点串啊? ( How do you spell "love" in English?)
B: L-O-V-E
串 = spell ( literately means string something together )
啊 = question indicator (put at the end of a sentence to change a statement into a question. )
OK, see you next week at CantonesePod.com 

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cantonese, Podcast Lessons</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/31/lesson4-i-want-to-go-to-beijing-in-cantonese/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/31/lesson4-i-want-to-go-to-beijing-in-cantonese/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 17:39:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=44</guid>
		<description><![CDATA[Hi, everyone, 大家好。 In our last lesson, we learned how to say where you are from. In Today&#8217;s lesson, we are going to learn to say the places you want to go. Now sentence patterns: 1)I want to go to (Beijing&#8230;) 我想去(北京) 2)He needs to go to (Hong Kong&#8230;) 佢要去(香港) 3)My wife has been to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, everyone, <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A4%A7%E5%AE%B6%E5%A5%BD%E3%80%82">大家好。</a><br />
In our last lesson, we learned how to say where you are from.<br />
In Today&#8217;s lesson,  we are going to learn to say the places you want to go.<br />
Now sentence patterns:<br />
1)I want to go to (Beijing&#8230;)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E6%83%B3%E5%8E%BB">我想去</a>(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%8C%97%E4%BA%AC">北京</a>)<br />
2)He needs to go to (Hong Kong&#8230;)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A2%E8%A6%81%E5%8E%BB">佢要去</a>(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%A6%99%E6%B8%AF">香港</a>)<br />
3)My wife has been to San Francisco and Los Angeles<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%A4%AA%E5%A4%AA%E5%8E%BB%E8%BF%87">我太太去过</a>(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B8%89%E8%97%A9%E5%B8%82%E5%90%8C%E5%9F%8B%E7%BD%97%E7%9C%81">三藩市同埋罗省</a>)</p>
<p>Cities and places:<br />
Guangzhou(Canton),Shanghai, Suzhou, Hangzhou, Taipei, Taiwan, Las Vegas, New York, Saigon, Sydney,<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B9%BF%E5%B7%9E%EF%BC%8C%E4%B8%8A%E6%B5%B7%EF%BC%8C%E8%8B%8F%E5%B7%9E%EF%BC%8C%E6%9D%AD%E5%B7%9E%EF%BC%8C%E5%8F%B0%E5%8C%97%EF%BC%8C%E5%8F%B0%E6%B9%BE%EF%BC%8C%E6%8B%89%E6%96%AF%E7%BB%B4%E5%8A%A0%E6%96%AF%EF%BC%8C%E7%BA%BD%E7%BA%A6%EF%BC%8C%E8%A5%BF%E8%B4%A1%EF%BC%8C%E6%82%89%E5%B0%BC%EF%BC%88%E9%9B%AA%E6%A2%A8">广州，上海，苏州，杭州，台北，台湾，拉斯维加斯，纽约，西贡，悉尼（雪梨</a>)</p>
<p>Try to use what you have learned:<br />
I want to go to Hong Kong.<br />
I&#8217;ve been to Guangzhou.<br />
</p>
<p>Let me know what other places you want to say.</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/17/lesson4-where-are-you-from/" title="Permanent link to Lesson 4: Where are you from？">Lesson 4: Where are you from？</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/07/lesson6-how-to-say-this-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson6: How to say this in Cantonese?">Lesson6: How to say this in Cantonese?</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/16/lesson7-i-dont-have-time/" title="Permanent link to Lesson 7: I don&#8217;t have time.">Lesson 7: I don&#8217;t have time.</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/06/27/two-minute-cantonese-lesson-one-food1/" title="Permanent link to Two Minute Cantonese Lesson One: Food(1)">Two Minute Cantonese Lesson One: Food(1)</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/09/06/lesson10-i-am-busy-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson 10: I am busy in Cantonese">Lesson 10: I am busy in Cantonese</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/31/lesson4-i-want-to-go-to-beijing-in-cantonese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/44/0/lesson5.mp3" length="1297776" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>5:24</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Hi, everyone, 大家好。
In our last lesson, we learned how to say where you are from.
In Today's lesson,  we are going to learn to say ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Hi, everyone, 大家好。
In our last lesson, we learned how to say where you are from.
In Today's lesson,  we are going to learn to say the places you want to go.
Now sentence patterns:
1)I want to go to (Beijing...)
我想去(北京)
2)He needs to go to (Hong Kong...)
佢要去(香港)
3)My wife has been to San Francisco and Los Angeles
我太太去过(三藩市同埋罗省)

Cities and places:
Guangzhou(Canton),Shanghai, Suzhou, Hangzhou, Taipei, Taiwan, Las Vegas, New York, Saigon, Sydney,
广州，上海，苏州，杭州，台北，台湾，拉斯维加斯，纽约，西贡，悉尼（雪梨)

Try to use what you have learned:
I want to go to Hong Kong.
I've been to Guangzhou.


Let me know what other places you want to say.

 </itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cantonese, Podcast Lessons</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Standard Cantonese 廣府話(廣州話)</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/19/standard-cantonese-%e5%bb%a3%e5%ba%9c%e8%a9%b1%e5%bb%a3%e5%b7%9e%e8%a9%b1/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/19/standard-cantonese-%e5%bb%a3%e5%ba%9c%e8%a9%b1%e5%bb%a3%e5%b7%9e%e8%a9%b1/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jul 2008 04:11:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=43</guid>
		<description><![CDATA[What is Standard Cantonese? The language spoken by the people in Canton? Canton is now officially called Guangzhou 广州, which is the capital of Guangdong Province in Southern China. It is generally agreed that Standard Cantonese is the dialect spoken natively in and around the cities of Guangzhou, Hong Kong, and Macau in Southern China. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>What is Standard Cantonese?</strong></p>
<p>The language spoken by the people in Canton? Canton is now officially called Guangzhou <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B9%BF%E5%B7%9E">广州</a>, which is the capital of Guangdong Province in Southern China.</p>
<p>It is generally agreed that Standard Cantonese is the dialect spoken natively in and around the cities of Guangzhou, Hong Kong, and Macau in Southern China. As it is said in Wikipedia, &#8220;unlike Standard Mandarin, there is no official agency to regulate Standard Cantonese&#8221;.  The translation of the word &#8220;Cantonese&#8221; into Chinese is not easy as there are so many different opinions. Since Canton is now called  Guangzhou, Cantonese should be traditional: <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%BB%A3%E5%B7%9E%E8%A9%B1">廣州話</a> or <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%BB%A3%E5%BA%9C%E8%A9%B1">廣府話</a>; simplified: <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B9%BF%E5%B7%9E%E8%AF%9D">广州话</a> or <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B9%BF%E5%BA%9C%E8%AF%9D">广府话</a>; pinyin: Guǎngzhōu huà or Guángfǔ huà; Jyutping: Gwong2zau1 wa2 or Gwong2fu2 wa2. Guangzhou is the city&#8217;s name. Guangfu means the capital of Guangdong Province, also refering to the city. </p>
<p>Cantonese is just short form for Standard Cantonese. We also call it traditional: <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%BB%A3%E6%9D%B1%E8%A9%B1">廣東話</a>; simplified: <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%B9%BF%E4%B8%9C%E8%AF%9D">广东话</a>; pinyin: Guǎngdōng huà; Jyutping: Gwong2dong1 wa2 (meaning speech of Guangdong province) because its influential status in Guangdong province.  In Guangdong province, there are also quite a few dialects which are very different from each other.</p>
<p>I hope I do not bore you to death&#8230; so I&#8217;d better stop here. For more information and discussion, please refer to the Wiki article at http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_Cantonese</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/19/standard-cantonese-%e5%bb%a3%e5%ba%9c%e8%a9%b1%e5%bb%a3%e5%b7%9e%e8%a9%b1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lesson 4: Where are you from？</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/17/lesson4-where-are-you-from/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/17/lesson4-where-are-you-from/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 19:37:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[Lesson 4 Where Are You From? English: Where are you from? Cantonese: nei5 hai2 bin1dou6 lai4 你 喺 边度 来 nei5: you hai2 (Cant.) to be located at; here means from bin1dou6: where lai4: come English: I&#8217;m from the US. Cantonese: ngo5 hai2 mei5gwok3 lai4 我喺美国来。 English: I&#8217;m American Chinese. Cantonese:ngo5 hai6 mei5zik6 waa4jan4 我系美籍华人。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lesson 4  Where Are You From?</p>
<p> <br />
English: Where are you from?<br />
Cantonese: nei5 hai2 bin1dou6 lai4<br />
                       <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A0">你</a>  <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%96%BA">喺</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%BE%B9%E5%BA%A6">边度</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%9D%A5">来</a><br />
nei5: you<br />
hai2 (Cant.) to be located at; here means from<br />
bin1dou6: where<br />
lai4: come</p>
<p>English: I&#8217;m from the US.<br />
Cantonese: ngo5 hai2 mei5gwok3  lai4<br />
                       <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%96%BA%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E6%9D%A5%E3%80%82">我喺美国来。</a></p>
<p>English: I&#8217;m American Chinese.<br />
Cantonese:ngo5 hai6 mei5zik6 waa4jan4<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E7%BE%8E%E7%B1%8D%E5%8D%8E%E4%BA%BA%E3%80%82">我系美籍华人。</a></p>
<p>English: Born in Hong Kong, grew up in the US.<br />
Cantonese: hai2 hoeng1gong2 ceot1sai3 hai2 mei5gwok3 zoeng2daai6<br />
          <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%96%BA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E5%87%BA%E4%B8%96%EF%BC%8C%E5%96%BA%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E9%95%BF%E5%A4%A7%E3%80%82">喺香港出世，喺美国长大。</a></p>
<p> hoeng1gong2 <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%A6%99%E6%B8%AF%EF%BC%9A">香港：</a>Hong Kong<br />
mei5gwok3 <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%BE%8E%E5%9B%BD">美国</a>: beautiful country = America<br />
Please note that in the recording, &#8220;lazy&#8221; sound &#8220;gok&#8221; is used instead of &#8220;gwok&#8221; as in our daily life. We did this on purpose as you should also understand it when you hear it from a native Cantonese speaker.</p>
<p>English: I&#8217;m American<br />
Cantonese:ngo5 hai6 mei5gwok3 jan4<br />
         <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E3%80%82">我系美国人。</a></p>
<p>Extra in the 2nd mp3 file:<br />
1<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%89">）</a>Please tell me where you are from.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%AF%B7%E9%97%AE%E4%BD%A0%E5%96%BA%E8%BE%B9%E5%BA%A6%E6%9D%A5%E3%80%82">请问你喺边度来。</a><br />
2<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%89">）</a>I am from the US.<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%96%BA%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E6%9D%A5%E3%80%82">我喺美国来。</a><br />
3<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%89">）</a>I&#8217;m from Canada.<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%96%BA%E5%8A%A0%E6%8B%BF%E5%A4%A7%E6%9D%A5%E3%80%82">我喺加拿大来。</a><br />
4) I&#8217;m from Japan.<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%96%BA%E6%97%A5%E6%9C%AC%E6%9D%A5%E3%80%82">我喺日本来。</a><br />
5) I&#8217;m from Korea.<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%96%BA%E9%9F%A9%E5%9B%BD%E6%9D%A5%E3%80%82">我喺韩国来。</a><br />
6) I&#8217;m from South Korea.<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%96%BA%E5%8D%97%E9%9F%A9%E6%9D%A5%E3%80%82">我喺南韩来。</a><br />
7)I&#8217;m from UK (England).<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%96%BA%E8%8B%B1%E5%9B%BD%E3%80%82">我喺英国。</a><br />
 <img src='http://cantonesepod.com/pods/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt='8)' class='wp-smiley' /> I&#8217;m from Sweden. <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E5%96%BA%E7%91%9E%E5%85%B8%E6%9D%A5%E3%80%82">我喺瑞典来。</a><br />
9)I&#8217;m from the Netherlands.<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E8%8D%B7%E5%85%B0%E4%BA%BA%E3%80%82">我系荷兰人。</a><br />
10) I&#8217;m from Hong Kong.<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%BA%BA%E3%80%82">我系香港人。</a><br />
11) I&#8217;m from Macau<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E6%BE%B3%E9%97%A8%E4%BA%BA%E3%80%82">我系澳门人。</a><br />
12) I&#8217;m from Vietnam<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E3%80%82%E6%88%91%E7%B3%BB%E8%B6%8A%E5%8D%97%E4%BA%BA">。我系越南人</a> (Note: 1st one jyut6laam4jan4 uses &#8220;lazy&#8221; sound. 2nd one 	jyut6naam4jan4 is &#8220;correct&#8221; or official. We let you hear it because young people are using lazy sound everywhere.)<br />
13)I&#8217;m Cantonese.<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E5%B9%BF%E4%B8%9C%E4%BA%BA%E3%80%82">我系广东人。</a><br />
14)I&#8217;m from Brazil.<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E5%B7%B4%E8%A5%BF%E4%BA%BA%E3%80%82">我系巴西人。</a></p>
<p>Not: in the mp3:<br />
Holland is a very beautiful country.<br />
Formal Cantonese<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%9A%E8%8D%B7%E5%85%B0%E6%98%AF%E4%B8%80%E4%B8%AA%E9%9D%9E%E5%B8%B8%E7%BE%8E%E4%B8%BD%E7%9A%84%E5%9B%BD%E5%AE%B6%E3%80%82">：荷兰是一个非常美丽的国家。</a></p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/31/lesson4-i-want-to-go-to-beijing-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese">Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/07/lesson6-how-to-say-this-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson6: How to say this in Cantonese?">Lesson6: How to say this in Cantonese?</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/09/06/lesson10-i-am-busy-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson 10: I am busy in Cantonese">Lesson 10: I am busy in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/10/cantonese-lesson3-please-tell-me-what-you-are-doing/" title="Permanent link to Lesson 3: Please tell me what you are doing">Lesson 3: Please tell me what you are doing</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/16/lesson7-i-dont-have-time/" title="Permanent link to Lesson 7: I don&#8217;t have time.">Lesson 7: I don&#8217;t have time.</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/17/lesson4-where-are-you-from/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/42/0/lesson4.mp3" length="519480" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>2:10</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Lesson 4  Where Are You From?

 
English: Where are you from?
Cantonese: nei5 hai2 bin1dou6 lai4
          ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Lesson 4  Where Are You From?

 
English: Where are you from?
Cantonese: nei5 hai2 bin1dou6 lai4
                       你  喺 边度 来
nei5: you
hai2 (Cant.) to be located at; here means from
bin1dou6: where
lai4: come

English: I'm from the US.
Cantonese: ngo5 hai2 mei5gwok3  lai4
                       我喺美国来。

English: I'm American Chinese.
Cantonese:ngo5 hai6 mei5zik6 waa4jan4
我系美籍华人。

English: Born in Hong Kong, grew up in the US.
Cantonese: hai2 hoeng1gong2 ceot1sai3 hai2 mei5gwok3 zoeng2daai6
          喺香港出世，喺美国长大。

 hoeng1gong2 香港：Hong Kong
mei5gwok3 美国: beautiful country = America
Please note that in the recording, "lazy" sound "gok" is used instead of "gwok" as in our daily life. We did this on purpose as you should also understand it when you hear it from a native Cantonese speaker.

English: I'm American
Cantonese:ngo5 hai6 mei5gwok3 jan4
         我系美国人。

Extra in the 2nd mp3 file:
1）Please tell me where you are from.
请问你喺边度来。
2）I am from the US.
我喺美国来。
3）I'm from Canada.我喺加拿大来。
4) I'm from Japan.我喺日本来。
5) I'm from Korea.我喺韩国来。
6) I'm from South Korea.我喺南韩来。
7)I'm from UK (England).我喺英国。
8) I'm from Sweden. 我喺瑞典来。
9)I'm from the Netherlands.我系荷兰人。
10) I'm from Hong Kong.我系香港人。
11) I'm from Macau我系澳门人。
12) I'm from Vietnam。我系越南人 (Note: 1st one jyut6laam4jan4 uses "lazy" sound. 2nd one 	jyut6naam4jan4 is "correct" or official. We let you hear it because young people are using lazy sound everywhere.)
13)I'm Cantonese.我系广东人。
14)I'm from Brazil.我系巴西人。

Not: in the mp3:
Holland is a very beautiful country. 
Formal Cantonese：荷兰是一个非常美丽的国家。</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cantonese, Podcast Lessons</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>How to say:days of the week in Cantonese?</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/14/how-to-say-days-of-the-week-in-cantonese/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/14/how-to-say-days-of-the-week-in-cantonese/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 07:34:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese how to]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese-how-to-say]]></category>
		<category><![CDATA[How-to-say]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[It should be easier to remember the names for the days of the week in Cantonese if you&#8217;ve already know how to count from 1 to 7: sing1kei4yat1 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日 sing1 = star/planet kei4 = period jat1 = one Another way to say the days of the week is 礼拜一 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It should be easier to remember the names for the days of the week in Cantonese if you&#8217;ve already know how to count from 1 to 7:</p>
<p><br />
sing1kei4yat1<br />
<a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=chardict&amp;cdcanoce=1&amp;cdqchi=%E6%98%9F%E6%9C%9F%E4%B8%80+%E6%98%9F%E6%9C%9F%E4%BA%8C+%E6%98%9F%E6%9C%9F%E4%B8%89+%E6%98%9F%E6%9C%9F%E5%9B%9B+%E6%98%9F%E6%9C%9F%E4%BA%94+%E6%98%9F%E6%9C%9F%E5%85%AD+%E6%98%9F%E6%9C%9F%E6%97%A5%0D%0ACantonesePod.com&amp;cddmtm=0&amp;cddytm=0">星期一            星期二        星期三     星期四 星期五 星期六 星期日</a><br />
sing1 = star/planet<br />
kei4 = period<br />
jat1 = one</p>
<p>Another way to say the days of the week is</p>
<p><a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=chardict&amp;cdcanoce=1&amp;cdqchi=%E7%A4%BC%E6%8B%9C%E4%B8%80+%E7%A4%BC%E6%8B%9C%E4%BA%8C+%E7%A4%BC%E6%8B%9C%E4%B8%89+%E7%A4%BC%E6%8B%9C%E5%9B%9B+%E7%A4%BC%E6%8B%9C%E4%BA%94+%E7%A4%BC%E6%8B%9C%E5%85%AD+%0D%0A%E7%A4%BC%E6%8B%9C%EF%BC%88%E6%97%A5%EF%BC%89CantonesePod.com&amp;cddmtm=0&amp;cddytm=0">礼拜一 礼拜二 礼拜三 礼拜四 礼拜五 礼拜六 礼拜（日）</a><br />
lai5bai3 (<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%A4%BC%E6%8B%9C">礼拜</a> ) means worship so we just use lai5bai3 for Sunday.<br />
And Monday is the first day after Sunday (lai5bai3)</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/13/how-to-say-i-miss-you-in-cantonese/" title="Permanent link to How to say: I miss you in Cantonese">How to say: I miss you in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/01/how-to-say-sorry-in-cantonese/" title="Permanent link to How to say “sorry” in Cantonese(1)">How to say “sorry” in Cantonese(1)</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/04/how-to-say-you-are-so-handsome-in-cantonese/" title="Permanent link to How to say &#8220;you are (so) handsome&#8221; in Cantonese?">How to say &#8220;you are (so) handsome&#8221; in Cantonese?</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/11/how-to-say-my-cantonese-is-not-good/" title="Permanent link to How to say:My Cantonese Is Not Good in Cantonese">How to say:My Cantonese Is Not Good in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/13/how-to-say-will-you-marry-me-in-cantonese/" title="Permanent link to How to say: will you marry me in Cantonese （1）">How to say: will you marry me in Cantonese （1）</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/14/how-to-say-days-of-the-week-in-cantonese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/41/0/weekdays2ways.mp3" length="71918" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>0:18</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>It should be easier to remember the names for the days of the week in Cantonese if you've already know how to count from 1 ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>It should be easier to remember the names for the days of the week in Cantonese if you've already know how to count from 1 to 7:


sing1kei4yat1
星期一            星期二        星期三     星期四 星期五 星期六 星期日
sing1 = star/planet
kei4 = period
jat1 = one

Another way to say the days of the week is

礼拜一 礼拜二 礼拜三 礼拜四 礼拜五 礼拜六 礼拜（日）
lai5bai3 (礼拜 ) means worship so we just use lai5bai3 for Sunday.
And Monday is the first day after Sunday (lai5bai3)

</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cantonese, Cantonese how to</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
	</channel>
</rss>

