<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Learn Cantonese 粤语播客 &#187; Mandarin</title>
	<atom:link href="http://cantonesepod.com/pods/category/mandarin/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cantonesepod.com/pods</link>
	<description>Cantonese Immersion:Learn With MP3 and Podcasting - Cantonese Pod</description>
	<lastBuildDate>Sat, 23 Jul 2011 00:21:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<!-- podcast_generator="podPress/8.8" - maintenance_release="8.8.6.3" -->
	<copyright>Copyright &#xA9; 2012 Learn Cantonese 粤语播客 </copyright>
	<managingEditor>cantonesepod@kaibo2.com</managingEditor>
	<webMaster>cantonesepod@kaibo2.com</webMaster>
	<category>posts</category>
	<image>
		<url>http://cantonesepod.com/pods/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
		<title>Learn Cantonese 粤语播客 &#187; Mandarin</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods</link>
		<width>144</width>
		<height>144</height>
	</image>
	<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
	<itunes:summary>Learn Cantonese and Mandarin Too</itunes:summary>
	<itunes:keywords></itunes:keywords>
	<itunes:category text="Society &amp; Culture" />
	<itunes:author></itunes:author>
	<itunes:owner>
		<itunes:name></itunes:name>
		<itunes:email>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<itunes:block>no</itunes:block>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://cantonesepod.com/pods/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<item>
		<title>Lesson 3: Please tell me what you are doing</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/10/cantonese-lesson3-please-tell-me-what-you-are-doing/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/10/cantonese-lesson3-please-tell-me-what-you-are-doing/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 17:48:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast Lessons]]></category>
		<category><![CDATA[lessons]]></category>
		<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[Here&#8217;s our podcast Cantonese lesson three . Thur. or Friday is the time for our weekly update for a new lesson. I&#8217;d like to give thanks to all the good feedback to encourage us to do more and better. We haven&#8217;t got any &#8220;bad&#8221; feedback yet, but any feedback is welcome. Your suggestion for improvement [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s our podcast Cantonese lesson three .</p>
<p>Thur. or Friday is the time for our weekly update for a new lesson.<br />
I&#8217;d like to give thanks to all the <a href="http://cantonesepod.com/sendnote/">good feedback to encourage us to do more and better.<br />
We haven&#8217;t got any &#8220;bad&#8221; feedback yet, but any feedback is welcome</a>. Your suggestion for improvement is very important to us.  Please <a href="http://www.bloglines.com/sub/http://CantonesePod.com/pods/feed/">subscribe to us with the best blog reader</a></p>
<p>Without forward ado, here&#8217;s our weekly lesson:</p>
<p><strong>Lesson Three: Please tell me, what you are doing.</strong></p>
<p>Hi, everyone, did you miss us? I&#8217;ve been missing you! Seriously!<br />
Welcome to CantonesePod.com.<br />
Today we are going to focus on some useful verbs.<br />
Let&#8217;s get actions!<br />
<br />
First, the sentence pattern of this lesson:</p>
<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%AF%B7%E9%97%AE">请问</a>(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%AB%8B">請</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%95%8F">問</a>) &#8230;<br />
cing2man6  &#8230;<br />
Please tell me so and so..<span id="more-37"></span></p>
<p>So for &#8220;Please tell me what you are going.&#8221; in Cantonese, we&#8217;d say<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%AF%B7%E9%97%AE">请问</a>       <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A0">你</a>       <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%93%8D%E5%BA%A6">响度</a>     <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%81%9A">做</a>  <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%B9%9C%E5%98%A2%E3%80%82">乜嘢。</a><br />
cing2man6 nei5 hoeng2dou6 zou6 me1je5<br />
nei5 = you/your<br />
hoeng2dou6 = be here(doing something)<br />
zou6 = do/did/doing; make<br />
   e.g. zou6 ngoi3 (<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%81%9A%E7%88%B1%EF%BC%89">做爱）</a> = make love.<br />
        zou6 dei6caang2 (<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%81%9A%E5%9C%B0%E4%BA%A7%EF%BC%89">做地产）</a>= do real estate (be a realtor)<br />
        zou6 si6jau4gai1 <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88%E8%B1%89%E6%B2%B9%E9%B8%A1%EF%BC%89">（豉油鸡）</a> = make/making soy sauce chicken<br />
        zou6 saang1ji3 (<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%81%9A%E7%94%9F%E6%84%8F%EF%BC%89">做生意）</a>= do business<br />
        zou6 gai1/ngaap3-2 <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%81%9A%E9%B8%A1">做鸡</a>/<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%81%9A%E9%B8%AD">做鸭</a> = be a female/male prostitute</p>
<p>me1je5 = what  (also can be prounced as mat1je5)<br />
Note: The &#8220;j&#8221; in JyutPing is like &#8220;y&#8221; in English word &#8220;yes&#8221;.</p>
<p>Now repeat after me:<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91">我</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%93%8D%E5%BA%A6">响度</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%81%9A">做</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%B1%89%E6%B2%B9%E9%B8%A1%E3%80%82">豉油鸡。</a><br />
ngo2 hoeng2dou6 zou6 si6jau4gai1<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91">我</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%93%8D%E5%BA%A6">响度</a> <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%90%AC%E9%9F%B3%E4%B9%90">听音乐</a><br />
ngo2 hoeng2dou6  teng1jam1ngo6 = listen/listening to music<br />
haang4gaai1 <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%A1%8C%E8%A1%97">行街</a> = walk/walking (around) the street i.e. shopping<br />
Note that after the verbs (zou6, haang4), we can always put gan2(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B4%A7%EF%BC%89">紧）</a>to emphasize the present tense &#8220;doing&#8221;.<br />
For example.<br />
ngo2 hoeng2dou6 cung1gan2loeng4 (<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%86%B2%E7%B4%A7%E5%87%89">冲紧凉</a>) = I&#8217;m taking a bath.<br />
Here cung1loeng4 means &#8220;take a bath&#8221;.<br />
cung1 = pour water over<br />
loeng4 = cool, cold<br />
In Canton or Hong Kong, when people take a bath, they really want to get cool by pouring water over themselves.</p>
<p>Actually, we have been learning the 2nd important sentence pattern:<br />
ngo2/nei5 hoeng2dou6&#8230;<br />
I am / you are (doing sth.)<br />
We can also use &#8220;hai2dou6<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%96%BA%E5%BA%A6">喺度</a>&#8221; instead of hoeng2dou6 interchageably.<br />
The verb hai2<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%96%BA">喺</a> is a special word for Cantonese, is the same as the word &#8220;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%9C%A8">在</a>&#8221; in Mandarin. Unlike Mandarin, when we say &#8220;am/is/are doing&#8221;, we need say hai2dou6, not just hai2 in Cantonese.</p>
<p>Please replay this lesson until you get fimiliar with all the new stuff here.<br />
Until next time. Zoi3 gin3.<br />
Remember, subscribing to our blog and send us feedback and what you want to learn would encourage us to do better lessons for you. Tell your friend about CantonesePod.com, even though we are still in beta.<br />
We are still looking for funding for better recording equipment for our programs. Let us know if you want to contribute.</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/03/2-minute-cantonese-lesson-tw-food2/" title="Permanent link to Two Minute Cantonese Lesson Two: Food(2)">Two Minute Cantonese Lesson Two: Food(2)</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/06/27/two-minute-cantonese-lesson-one-food1/" title="Permanent link to Two Minute Cantonese Lesson One: Food(1)">Two Minute Cantonese Lesson One: Food(1)</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/08/07/lesson6-how-to-say-this-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson6: How to say this in Cantonese?">Lesson6: How to say this in Cantonese?</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/31/lesson4-i-want-to-go-to-beijing-in-cantonese/" title="Permanent link to Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese">Lesson 5:I want to go to Beijing in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/17/lesson4-where-are-you-from/" title="Permanent link to Lesson 4: Where are you from？">Lesson 4: Where are you from？</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/10/cantonese-lesson3-please-tell-me-what-you-are-doing/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/37/0/lesson3.mp3" length="1313071" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>5:28</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>Here's our podcast Cantonese lesson three .

Thur. or Friday is the time for our weekly update for a new lesson.
I'd like to give thanks to ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Here's our podcast Cantonese lesson three .

Thur. or Friday is the time for our weekly update for a new lesson.
I'd like to give thanks to all the good feedback to encourage us to do more and better.
We haven't got any "bad" feedback yet, but any feedback is welcome. Your suggestion for improvement is very important to us.  Please subscribe to us with the best blog reader

Without forward ado, here's our weekly lesson:

Lesson Three: Please tell me, what you are doing.

Hi, everyone, did you miss us? I've been missing you! Seriously!
Welcome to CantonesePod.com.
Today we are going to focus on some useful verbs.
Let's get actions!
 
First, the sentence pattern of this lesson:

请问(請 問) ...
cing2man6  ... 
Please tell me so and so..

So for "Please tell me what you are going." in Cantonese, we'd say
请问       你       响度     做  乜嘢。
cing2man6 nei5 hoeng2dou6 zou6 me1je5
nei5 = you/your
hoeng2dou6 = be here(doing something)
zou6 = do/did/doing; make
   e.g. zou6 ngoi3 (做爱） = make love.
        zou6 dei6caang2 (做地产）= do real estate (be a realtor)
        zou6 si6jau4gai1 （豉油鸡） = make/making soy sauce chicken
        zou6 saang1ji3 (做生意）= do business
        zou6 gai1/ngaap3-2 做鸡/做鸭 = be a female/male prostitute

me1je5 = what  (also can be prounced as mat1je5) 
Note: The "j" in JyutPing is like "y" in English word "yes".

Now repeat after me:
我 响度 做 豉油鸡。
ngo2 hoeng2dou6 zou6 si6jau4gai1
我 响度 听音乐
ngo2 hoeng2dou6  teng1jam1ngo6 = listen/listening to music
haang4gaai1 行街 = walk/walking (around) the street i.e. shopping
Note that after the verbs (zou6, haang4), we can always put gan2(紧）to emphasize the present tense "doing".
For example.
ngo2 hoeng2dou6 cung1gan2loeng4 (冲紧凉) = I'm taking a bath.
Here cung1loeng4 means "take a bath".
cung1 = pour water over
loeng4 = cool, cold
In Canton or Hong Kong, when people take a bath, they really want to get cool by pouring water over themselves.

Actually, we have been learning the 2nd important sentence pattern:
ngo2/nei5 hoeng2dou6...
I am / you are (doing sth.)
We can also use "hai2dou6喺度" instead of hoeng2dou6 interchageably.
The verb hai2喺 is a special word for Cantonese, is the same as the word "在" in Mandarin. Unlike Mandarin, when we say "am/is/are doing", we need say hai2dou6, not just hai2 in Cantonese.

Please replay this lesson until you get fimiliar with all the new stuff here.
Until next time. Zoi3 gin3. 
Remember, subscribing to our blog and send us feedback and what you want to learn would encourage us to do better lessons for you. Tell your friend about CantonesePod.com, even though we are still in beta.
We are still looking for funding for better recording equipment for our programs. Let us know if you want to contribute.
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Cantonese, Mandarin, Podcast Lessons</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Two-Minute Mandarin Lesson One: Food(1)</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/06/18/two-minute-mandarin-lesson-one-food1/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/06/18/two-minute-mandarin-lesson-one-food1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 07:06:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[lessons]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=27</guid>
		<description><![CDATA[This is Lesson One of our mini series: &#8220;2-minute Mandarin Lessons&#8221;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><br />
This is Lesson One of our mini series: &#8220;2-minute Mandarin Lessons&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/06/18/two-minute-mandarin-lesson-one-food1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/27/0/mandarin1.mp3" length="407318" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>1:42</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>This is Lesson One of our mini series: "2-minute Mandarin Lessons" </itunes:subtitle>
		<itunes:summary>This is Lesson One of our mini series: "2-minute Mandarin Lessons"</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Mandarin</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
		<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/wp-content/uploads/2008/06/mandarin1.mp3" length="407318" type="audio/mpeg" />
	</item>
	</channel>
</rss>

