<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Learn Cantonese 粤语播客 &#187; youtube</title>
	<atom:link href="http://cantonesepod.com/pods/category/cantonese/youtube/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cantonesepod.com/pods</link>
	<description>Cantonese Immersion:Learn With MP3 and Podcasting - Cantonese Pod</description>
	<lastBuildDate>Sat, 23 Jul 2011 00:21:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<!-- podcast_generator="podPress/8.8" - maintenance_release="8.8.6.3" -->
	<copyright>Copyright &#xA9; 2012 Learn Cantonese 粤语播客 </copyright>
	<managingEditor>cantonesepod@kaibo2.com</managingEditor>
	<webMaster>cantonesepod@kaibo2.com</webMaster>
	<category>posts</category>
	<image>
		<url>http://cantonesepod.com/pods/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
		<title>Learn Cantonese 粤语播客 &#187; youtube</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods</link>
		<width>144</width>
		<height>144</height>
	</image>
	<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
	<itunes:summary>Learn Cantonese and Mandarin Too</itunes:summary>
	<itunes:keywords></itunes:keywords>
	<itunes:category text="Society &amp; Culture" />
	<itunes:author></itunes:author>
	<itunes:owner>
		<itunes:name></itunes:name>
		<itunes:email>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:email>
	</itunes:owner>
	<itunes:block>no</itunes:block>
	<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
	<itunes:image href="http://cantonesepod.com/pods/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<item>
		<title>How to Say &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese?</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2011/06/08/happy-fathers-day-cantonese/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2011/06/08/happy-fathers-day-cantonese/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jun 2011 18:57:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Basic Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Cantonese how to]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=159</guid>
		<description><![CDATA[父親節快樂！(Traditional Chinese) 父亲节快乐! (Simplified Chinese) fu6can1zit3 faai3lok3 (JyutPing) father&#8217;s day happy You may also download the better sound mp3 for &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese below: Related content: How to say: Will You Marry Me in Cantonese （2） I love you so much in Cantonese Learn Basic Cantonese(3) Learn Basic Cantonese:(2) How to say: will [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%88%B6%E8%A6%AA%E7%AF%80%E5%BF%AB%E6%A8%82%EF%BC%81">父親節快樂！</a>(Traditional Chinese)<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%88%B6%E4%BA%B2%E8%8A%82%E5%BF%AB%E4%B9%90">父亲节快乐</a>! (Simplified Chinese)<br />
fu6can1zit3  faai3lok3 (JyutPing)<br />
father&#8217;s day   happy</p>
<p><object width="500" height="306"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/h3xW7-fx_Hs?version=3"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/h3xW7-fx_Hs?version=3" type="application/x-shockwave-flash" width="500" height="306" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>You may also download the better sound mp3 for &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese below:</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/07/how-to-say-willyoumarryme-i/" title="Permanent link to How to say: Will You Marry Me in Cantonese （2）">How to say: Will You Marry Me in Cantonese （2）</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/18/i-love-you-so-much-in-cantonese/" title="Permanent link to I love you so much in Cantonese">I love you so much in Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/05/22/learn-basic-cantonese3/" title="Permanent link to Learn Basic Cantonese(3)">Learn Basic Cantonese(3)</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/05/19/learn-basic-cantonese2/" title="Permanent link to Learn Basic Cantonese:(2)">Learn Basic Cantonese:(2)</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/13/how-to-say-will-you-marry-me-in-cantonese/" title="Permanent link to How to say: will you marry me in Cantonese （1）">How to say: will you marry me in Cantonese （1）</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2011/06/08/happy-fathers-day-cantonese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
			<enclosure url="http://cantonesepod.com/pods/podpress_trac/feed/159/0/happyfathersdaycanto.mp3" length="2147483647" type="audio/mpeg" />
		<itunes:duration>00:01:01</itunes:duration>
		<itunes:subtitle>父親節快樂！(Traditional Chinese)
父亲节快乐! (Simplified Chinese)
fu6can1zit3  faai3lok3 (JyutPing)
father's day   happy

http://www.youtube.com/watch?v=h3xW7-fx_Hs

You may also download the better sound mp3 for "Happy Father's Day" i</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>父親節快樂！(Traditional Chinese)
父亲节快乐! (Simplified Chinese)
fu6can1zit3  faai3lok3 (JyutPing)
father's day   happy

http://www.youtube.com/watch?v=h3xW7-fx_Hs

You may also download the better sound mp3 for "Happy Father's Day" in Cantonese below:
</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Basic Cantonese, Cantonese, Cantonese how to, youtube</itunes:keywords>
		<itunes:author>cantonesepod@kaibo2.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:block>no</itunes:block>
	</item>
		<item>
		<title>Learning Cantonese TV Show:3</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/learning-cantonese-tv-show3/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/learning-cantonese-tv-show3/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2011 23:33:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[譜出幸福園 (HD 粵語) From Macao to Australia Related content: Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese Corrina Speaks Cantonese Cantonese Learning TV Show:2 Cantonese Learning TV Show:1 How to Say &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%AD%9C%E5%87%BA%E5%B9%B8%E7%A6%8F%E5%9C%92">譜出幸福園</a> (HD <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%B5%E8%AA%9E">粵語</a>) From Macao to Australia </h3>
<p><object width="560" height="349"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/E3In0MP3duw?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/E3In0MP3duw?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="349"></embed></object></p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/" title="Permanent link to Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese">Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/corrina-speaks-cantonese/" title="Permanent link to Corrina Speaks Cantonese">Corrina Speaks Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show2/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:2">Cantonese Learning TV Show:2</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show1/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:1">Cantonese Learning TV Show:1</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/06/08/happy-fathers-day-cantonese/" title="Permanent link to How to Say &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese?">How to Say &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese?</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/learning-cantonese-tv-show3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cantonese Learning TV Show:2</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show2/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2011 23:10:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=147</guid>
		<description><![CDATA[As we said in previous post, TV shows are a great way to learn a language and this applies to Cantonese learners. This advanced Cantonese learning TV series come with Traditional Chinese caption 活在以色列 (HD 粵語) Living in Israel Click to watch Related content: Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese Corrina Speaks Cantonese Learning Cantonese TV [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>As we said in previous post, TV shows are a great way to learn a language and this applies to Cantonese learners.<br />
This advanced Cantonese learning TV series come with Traditional Chinese caption</p>
<h3><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B4%BB%E5%9C%A8%E4%BB%A5%E8%89%B2%E5%88%97">活在以色列</a> (HD <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%B5%E8%AA%9E">粵語</a>)</h3>
<p>Living in Israel<br />
Click to watch <span id="more-147"></span><br />
<object width="560" height="349"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/7gLU-C2LaDo?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/7gLU-C2LaDo?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="349"></embed></object> </p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/" title="Permanent link to Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese">Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/corrina-speaks-cantonese/" title="Permanent link to Corrina Speaks Cantonese">Corrina Speaks Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/learning-cantonese-tv-show3/" title="Permanent link to Learning Cantonese TV Show:3">Learning Cantonese TV Show:3</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show1/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:1">Cantonese Learning TV Show:1</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/06/08/happy-fathers-day-cantonese/" title="Permanent link to How to Say &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese?">How to Say &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese?</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cantonese Learning TV Show:1</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show1/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2011 22:55:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=140</guid>
		<description><![CDATA[TV Shows are a great learning resource for Cantonese students. Here&#8217;s a great example: 沙漠之城 (HD 粵語) Click more to watch Yes, this is a bit advanced, but very useful for those who already know how to read Chinese characters in Mandarin. We are going to put more great series of Cantonese TV shows for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>TV Shows are a great learning resource for Cantonese students.<br />
Here&#8217;s a great example:</p>
<h2><a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B2%99%E6%BC%A0%E4%B9%8B%E5%9F%8E">沙漠之城</a> (HD <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E7%B2%B5%E8%AA%9E">粵語</a>)</h2>
<p> Click more to watch <span id="more-140"></span><br />
<object width="560" height="349"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/y3naa6wHfeI?fs=1&amp;hl=en_US"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/y3naa6wHfeI?fs=1&amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="349"></embed></object><br />
Yes, this is a bit advanced, but very useful for those who already know how to read Chinese characters in Mandarin. We are going to put more great series of Cantonese TV shows for your extensive listening comprehension exercise.</p>
<p>Happy Learning!</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/" title="Permanent link to Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese">Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/corrina-speaks-cantonese/" title="Permanent link to Corrina Speaks Cantonese">Corrina Speaks Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/learning-cantonese-tv-show3/" title="Permanent link to Learning Cantonese TV Show:3">Learning Cantonese TV Show:3</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show2/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:2">Cantonese Learning TV Show:2</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/06/08/happy-fathers-day-cantonese/" title="Permanent link to How to Say &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese?">How to Say &#8220;Happy Father&#8217;s Day&#8221; in Cantonese?</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 07:41:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=101</guid>
		<description><![CDATA[A great Indian speaking Cantonese A funniest person. I just love him! Related content: Corrina Speaks Cantonese Learning Cantonese TV Show:3 Cantonese Learning TV Show:2 Cantonese Learning TV Show:1 Ho Kwok Wing &#8211; Speaking Cantonese &#8211; 河國榮]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>A great Indian speaking Cantonese</h2>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/6bvns0o819I&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube-nocookie.com/v/6bvns0o819I&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>A funniest person. I just love him!</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/corrina-speaks-cantonese/" title="Permanent link to Corrina Speaks Cantonese">Corrina Speaks Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/learning-cantonese-tv-show3/" title="Permanent link to Learning Cantonese TV Show:3">Learning Cantonese TV Show:3</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show2/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:2">Cantonese Learning TV Show:2</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show1/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:1">Cantonese Learning TV Show:1</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/05/youtube-lesson1-i-am-a-foreigner/" title="Permanent link to Ho Kwok Wing &#8211; Speaking Cantonese &#8211; 河國榮">Ho Kwok Wing &#8211; Speaking Cantonese &#8211; 河國榮</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Corrina Speaks Cantonese</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/corrina-speaks-cantonese/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/corrina-speaks-cantonese/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 07:10:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[Video]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>
		<category><![CDATA[White Cantonese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=99</guid>
		<description><![CDATA[Corinna Chamberlain (陳明恩), a a Hong Kong born white girl,daughter of Australian mother and New Zealand father , has become more than a 50% Hong Kong Native. Sing and speak like a Hong Kong native: The beauty of Corrinna: She can do it, you can speak Cantonese well too. More about her? Cantonese White Girl [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Corinna Chamberlain (<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%99%B3%E6%98%8E%E6%81%A9">陳明恩</a>), a a Hong Kong born white girl,daughter of Australian mother and New Zealand father , has become more than a 50% Hong Kong Native.<br />
Sing and speak like a Hong Kong native:<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/q1ZTbfxCABw&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube-nocookie.com/v/q1ZTbfxCABw&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>The beauty of Corrinna:<br />
<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bzyPTnUDQe0&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/bzyPTnUDQe0&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>She can do it, you can speak Cantonese well too.</p>
<p>More about her? <a href=http://en.wikipedia.org/wiki/Corinna_Chamberlain>Cantonese White Girl Corina</a> (in Wiki)</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/" title="Permanent link to Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese">Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/learning-cantonese-tv-show3/" title="Permanent link to Learning Cantonese TV Show:3">Learning Cantonese TV Show:3</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show1/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:1">Cantonese Learning TV Show:1</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2011/03/25/cantonese-learning-tv-show2/" title="Permanent link to Cantonese Learning TV Show:2">Cantonese Learning TV Show:2</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2008/07/05/youtube-lesson1-i-am-a-foreigner/" title="Permanent link to Ho Kwok Wing &#8211; Speaking Cantonese &#8211; 河國榮">Ho Kwok Wing &#8211; Speaking Cantonese &#8211; 河國榮</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/corrina-speaks-cantonese/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Learn Cantonese with Fun (1)</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2009/05/19/learn-cantonese-with-fun-1/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2009/05/19/learn-cantonese-with-fun-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 19:55:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[youtube]]></category>
		<category><![CDATA[fun with cantonese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=85</guid>
		<description><![CDATA[Learning Cantonese can be lots of fun and romance. When I saw this video on Youtube, I can&#8217;t help thinking of putting it here to share with you and teach you how to propose to a girl like Jacky Cheung, At 0:26, he said, &#8220;求求你“ means &#8220;I&#8217;m begging you.&#8221; Now you know to beg/ask/request someone [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Learning Cantonese can be lots of fun and romance.</p>
<p>When I saw this video on Youtube, I can&#8217;t help thinking of putting it here to share with you and teach you how to propose to a girl like <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Jacky_Cheung" ref=nofollow target="_new">Jacky Cheung</a>,</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/L2d0qKxbtYc&#038;hl=en&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/L2d0qKxbtYc&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>At 0:26, he said, &#8220;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%B1%82%E6%B1%82%E4%BD%A0">求求你</a>“ means &#8220;I&#8217;m begging you.&#8221; Now you know to beg/ask/request someone to marry you in Cantonese.<br />
At 0:29, he said, &#8220;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E8%AF%B7%E5%A7%91%E5%A8%98%E4%BD%A0%E5%90%AC%E5%9F%8B%E4%BD%A2%E6%88%91%E5%91%A2%E5%8F%A5">请姑娘你听埋佢我呢句</a>”  = Please, young girl, you listen to me to finish this sentence (Please let me finish my sentence.)<br />
Note that the subtitle in the video is Mandarin translation, not Cantonese. That&#8217;s why there&#8217;s difference.<br />
At 0:50 &#8220;<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%AD%97%E5%85%B6%E5%AE%9E%E5%8F%AA%E5%BE%97%E4%B8%89%E4%B8%AA">字其实只得三个</a>”  = the words are only three characters<br />
1:00  <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%88%B1%E4%BD%A0">我爱你</a> = I love you!   Note: <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E5%A6%B3">妳</a> = <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E4%BD%A0">你</a> nei2, but it is used for female. </p>
<p>Enjoy<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%81">！</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2009/05/19/learn-cantonese-with-fun-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ho Kwok Wing &#8211; Speaking Cantonese &#8211; 河國榮</title>
		<link>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/05/youtube-lesson1-i-am-a-foreigner/</link>
		<comments>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/05/youtube-lesson1-i-am-a-foreigner/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Jul 2008 18:35:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kaibo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cantonese]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>
		<category><![CDATA[youtube-lessens]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://cantonesepod.com/pods/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[Scripts: 我系河国荣. 我系一个澳洲鬼佬. ngo5 hai6 ho4 gwok3 wing3. ngo5 hai6 jat1 go3 ou3 zau1 gwai2 lou2. ngo5 = I/me; hai6 = am/is/are/to be; ho4 = river（surname here) gwok3 = country; wing3 = glory; jat1 go3 = one (person); ou3 zau1 = Australia; gwai2 lou2 = a humorous way to call &#8220;foreigner(s)&#8221;, it does not really [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6rRdaN7EVt8&#038;hl=en&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/6rRdaN7EVt8&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object><br />
Scripts:<br />
<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E6%B2%B3%E5%9B%BD%E8%8D%A3">我系河国荣</a>. <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E4%B8%80%E4%B8%AA%E6%BE%B3%E6%B4%B2%E9%AC%BC%E4%BD%AC">我系一个澳洲鬼佬</a>.<br />
ngo5 hai6 ho4 gwok3 wing3. ngo5 hai6 jat1 go3 ou3 zau1 gwai2 lou2.<br />
ngo5 = I/me; hai6 = am/is/are/to be; ho4 = river<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%EF%BC%88">（</a>surname here)<br />
gwok3 = country; wing3 = glory;  jat1 go3 = one (person);<br />
ou3 zau1 = Australia;<br />
gwai2 lou2 = a humorous way to call &#8220;foreigner(s)&#8221;, it does not really mean literately &#8220;ghost men&#8221;. Even those pretty Cantonese ladies who married &#8220;gwai2 lou2&#8243;, they say &#8220;<a href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=chardict&#038;cdcanoce=1&#038;cdqchi=%E6%88%91%E8%80%81%E5%85%AC%E7%B3%BB%E9%AC%BC%E4%BD%AC%0D%0ACantonesePod.com&#038;cddmtm=0&#038;cddytm=0">ngo5 lou2 gung1 hai6 gwai2 lou2 我老公系鬼佬</a> (my husband is a (white)foreigner. ) And their husbands willingly call themselves &#8220;ngo5 hai6 gwai2 lou2 <a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E6%88%91%E7%B3%BB%E9%AC%BC%E4%BD%AC">我系鬼佬</a>&#8221;. That&#8217;s why Ho Kwo Wing called himself &#8220;gwai2 ou2&#8243; here.</p>
<p>gwai2 can also be used as an adverb: e.g. gwai2 gam2 lek1(<a title="Look up in MDBG Chinese-English dictionary" target="_blank" href="http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?wdqcham=1&amp;wdrst=0&amp;wdqchs=%E9%AC%BC%E5%92%81%E5%8F%BB">鬼咁叻</a>) means very very smart.<br />
So gwai2 also means genius/spirit (<a href=http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=worddictbasic&#038;wdqb=%E7%B2%BE%E7%81%B5&#038;wdrst=0&#038;wdeac=1>精灵</a>), not &#8220;devil&#8221; or &#8220;ghost&#8221;<br />
He said I&#8217;m a foreigner from Australia.</p>
<p>In our Cantonese dictionary, &#8220;gwai2 lou2&#8243; is a good word while &#8220;Chinaman&#8221; is a bad word.</p>
<p>Yes, Kwo Wing, we all love you, (gwai2 lou2)!</p>
<div class="betterrelated"><p><strong>Related content:</strong></p>
<ol><li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/vivek-mahbubani-indian-speak-canto/" title="Permanent link to Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese">Vivek Mahbubani, Indian Speaking Cantonese</a>  </li>
<li> <a href="http://cantonesepod.com/pods/2009/06/24/corrina-speaks-cantonese/" title="Permanent link to Corrina Speaks Cantonese">Corrina Speaks Cantonese</a>  </li>
</ol></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cantonesepod.com/pods/2008/07/05/youtube-lesson1-i-am-a-foreigner/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

