How To Say It In Cantonese:Marry in Cantonese(2)
Marry (1)
Happy Mother’s Day in Cantonese
Days of the Week

Cantonese

Ho Kwok Wing – Speaking Cantonese – 河國榮


Scripts:
我系河国荣. 我系一个澳洲鬼佬.
ngo5 hai6 ho4 gwok3 wing3. ngo5 hai6 jat1 go3 ou3 zau1 gwai2 lou2.
ngo5 = I/me; hai6 = am/is/are/to be; ho4 = riversurname here)
gwok3 = country; wing3 = glory; jat1 go3 = one (person);
ou3 zau1 = Australia;
gwai2 lou2 = a humorous way to call “foreigner(s)”, it does not really mean literately “ghost men”. Even those pretty Cantonese ladies who married “gwai2 lou2″, they say “ngo5 lou2 gung1 hai6 gwai2 lou2 我老公系鬼佬 (my husband is a (white)foreigner. ) And their husbands willingly call themselves “ngo5 hai6 gwai2 lou2 我系鬼佬”. That’s why Ho Kwo Wing called himself “gwai2 ou2″ here.

gwai2 can also be used as an adverb: e.g. gwai2 gam2 lek1(鬼咁叻) means very very smart.
So gwai2 also means genius/spirit (精灵), not “devil” or “ghost”
He said I’m a foreigner from Australia.

In our Cantonese dictionary, “gwai2 lou2″ is a good word while “Chinaman” is a bad word.

Yes, Kwo Wing, we all love you, (gwai2 lou2)!

How to say “you are (so) handsome” in Cantonese?

In Cantonese, how do you say “you are (so) handsome”?



nei5 hou2 leng3 zai2 = you are so handsome
leng3 actually means “good-looking”
zai2 = boy

How to say “you are pretty” in Cantonese

How do you say “you are pretty”?


nei5 leng3

but we usually say it with the “hou3 (very)”:

nei5 hou3 leng3
= you are (so) pretty.
you very pretty

How do you say “you are (so) handsome”? Check for our next article.

Two Minute Cantonese Lesson Two: Food(2)

Hi, everyone,

Here’s the mp3 for Lesson Two. We continue to talk about food since it is important and useful.

 

pdf files will be available soon. We are looking for some volunteers for scripting work.

Thank you very much.

Have a great weekend!
Click this for the simple script:
Continue reading “Two Minute Cantonese Lesson Two: Food(2)” »

How to say “sorry” in Cantonese(2)

Let’s talk about the 2nd way to say “sorry”:


2. m4 hou2 ji3 si3

not good meaningintension) = feeling embarrassed
Let’s try your listening in this Youtube video

Pay attention from 0:43 of this 10 min video.

Related: How to say “sorry” in Cantonese(1)

How to say “sorry” in Cantonese(1)

There are two ways to say “Sorry” in Cantonese, at least:


1. deoi3 m4 zyu6
对唔住 = Sorry (deoi3 = face, m4 = not, zyu6 = hold/up … I cannot face you or hold my head up to you… because I feel sorry..)

2. We will talk about the 2nd way in our next post. (《== click here )

How to say “I like (it/you)” in Cantonese

How to say “I like it” (before you really fall in love with it :-) ?

ngo5 = I, me
zung1 = center, central, in the middle of
ji3 = thought, idea


ngo5 zung1 ji3 = I like (it/you/him …)

How to say “I love you” in Cantonese?

So many people asked for this, so I have to post this first.
ngo5 = I
ngoi3 = love
nei5 = you


我爱() ngo5 ngoi3 nei5 = I love you.

How do you say “you love me”?
Just reverse the words: 你爱我nei5 ngoi3 ngo5 (Isn’t Cantonese simpler than English? You bet!)

Note: Young native speakers nowadays tend to use “lei5 (懶音 lazy sound)” for “nei5 (you)”. For beginners, we’d better use “n” instead of “l”. Meanwhile, understanding that many people use “lazy sounds” is helpful.

You may refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Proper_Cantonese_pronunciation
for more info about 懶音 lazy sound.

Two Minute Cantonese Lesson One: Food(1)

In this lesson, we’ll learn about food, which is considered “heaven” by us human being.

 

(Updated 6/28/2008:  weekly new Cantonese Lesson update will be available from July, 2008)
You can use http://www.google.com/reader/ to subscribe to our feed for automatic updatee:
http://cantonesepod.com/pods/feed/ (as other RSS readers may not show all the mp3 player in our post properly. )
Permanent Link to this post:
http://cantonesepod.com/pods/2008/06/18/two-minute-cantonese-lesson-one-food1/
(click the above link to see if you miss anything for the first time.)

How to say “question/problem” in Cantonese?


man6tai3 = question/problem
man6 = ask, ask about
tai3 = title


[audio: MAN6.mp3,TAI4.mp3|loop=yes ]Question/problem: man6tai4问题 (auto repeat)


So mou5 man6tai4 冇问题 = “no problem.”[audio: MOU5.mp3,MAN6.mp3,TAI4.mp3|loop=yes ]
(auto repeat)

Credit: some mp3 files are offered by mdbg.net )


CantonesePod is now on Facebook!

Chinese English Translation Specialist:Chinese Translation
Guangzhou Hotels

Bookmark